LA SIGNIFICATION DES PROVERBES EN FRANÇAIS

Les proverbes sont des expressions utilisées en France qui contiennent une morale, une expression populaire ou une vérité générale. Ils sont très anciens et d’origine populaire. Il sont aussi chargés de siècles de sagesse et appartiennent au patrimoine linguistique du pays.

Qu’ils constatent, décrivent, commentent, se moquent ou tentent de conseiller les gens. Tous les proverbes en français parlent bien sûr de l’Homme. Enfin, ils parlent surtout de sa “nature”.

Il existe aussi, par exemple, des proverbes qui annoncent des prévisions météorologiques:

– Araignée du matin chagrin, araignée du soir espoir.

Si l’on voit une araignée le matin, cela signifie qu’il risque de pleuvoir. Si on l’aperçoit en soirée c’est que le temps est calme et que le beau temps persistera.

– En avril ne te découvre pas d’un fil; en mai, fais ce qu’il te plaît.

Il faut se garder d’être trop optimiste à l’arrivée des beaux jours en avril au risque de tomber malade si on est pas assez habillé. Alors qu’au mois de mai on peut s’ habiller comme on le souhaite car le temps est meilleur.

– Quand on voit une pie, tant pis; quand on en voit deux, tant mieux.

Lorsque les pies volent par deux, cela signifie que le printemps va arriver . Tandis que lorsqu’elles volent seules, c’est l’annonce du mauvais temps qui revient.

 

Certains proverbes en français indiquent une nécessité ou quelque chose qui doit ou ne doit pas être fait, ils commencent généralement par « il faut ou il ne faut pas» 

 

– Il ne faut pas jeter de l’huile sur le feu.

 Il ne faut pas inciter à la dispute ni aggraver une situation. Datant du XVIIe siècle, cette expression évoquant le résultat dangereux qu’obtiendrait une personne en jetant de l’huile sur le feu pour tenter de l’éteindre.

– Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs.

Ce proverbe d’origine populaire s’emploie pour critiquer une personne qui, sans avoir réfléchi, veut d’abord faire un acte qui ne devrait venir qu’après un autre.

– Il ne faut pas aller par quatre chemins.

 Cette expression ancienne fait allusion a la nécessité d’aller droit au but, de ne suivre qu’un seul chemin, sans faire de détour. On l’emploie pour parler d’une personne efficace et qui ne perd pas de temps.

-Il ne faut pas mêler les torchons avec les serviettes.

A l’origine, ce proverbe a une connotation sociale, les torchons étaient pour les pauvres et les serviettes pour les bourgeois. Pour ainsi dire, les domestiques ne doivent pas avoir la prétention de fréquenter les aristocrates. ll ne faut pas mélanger les personnes et les choses de qualité différentes.

Les proverbes en français peuvent se modifier et avoir des variantes, et ils se prêtent parfois aussi à des jeux de mots. En ce qui concerne la phonétique, plus les proverbes sonneront bien, plus on les retiendra.

Au fil de leur chemin dans le temps, ils ont une histoire. Certains se perdent, d’autres restent figés dans des tournures de phrases anciennes et démodées. Les proverbes ont traversé les époques en transportant leurs vérités.

La liste ci-dessous est loin d’être exhaustive,mais quelques proverbes en français courants sont inclus. On peut se reconnaître dans certains de ces proverbes et ils nous font parfois agréablement sourire.

PROVERBES FRANCAIS

Swetha MENARD